Mele
ʻĀ ʻOia
ʻA ʻoia! A e lilo ana ʻoe iaʻu, ahahana
Onaona ko maka i ʻaneʻi e ka ipo, wahine uʻi
He uʻi ʻiʻo nō ka wahine leo hone
He manu leo leʻa ia o ke kuahiwi
Naʻu ʻoe, naʻu nō e lei haʻaheo
Liʻa wale aku nō ka manaʻo lā i laila, hoʻohihi
Ua noa ko nui kino naʻu hoʻokahi wale nō
Me ʻoe au, pumehana kāua
Me aʻu ʻoe, ʻolu nei puʻuwai
Aia lā! Lilo ana, lilo ʻoe iaʻu
ʻAhulili
He aloha nō ʻo ʻAhulili
A he lili paha ko iala
I ke kau mau ʻole ʻia
E ka ʻohu kau kuahiwi
Eia iho nō e ka ʻolu
Ke ʻala kūpaoa
Lawa pono kou makemake
E manene ai kou kino
ʻAko aku au i ka pua
Kui nō wau a lei
A i lei poina ʻole
No nā kau a kau
Paʻa ʻia iho a paʻa
Ka ʻiʻini me ka ʻanoʻi
He ʻanoʻi nō ka ʻōpua
Ka beauty o Mauna Hape
Aia kēia mele i ka puke He Mele Aloha ma ka ʻaoʻao 5.
“This song, with its many versions, is about ʻAhulili, a mountain peak in Kaupo, Maui.” (Huapala.org)
ʻAkaka Falls
Malihini kuʻu ʻike ʻana
Kahi wailele ʻo ʻAkaka
Wai kau maila i luna
Lele hunehune maila i nā pali
Kau nui aku kahi manaʻo
E ʻike lihi aku i ka nani
Ia uka i puīa
I ke ʻala me ke onaona
Onaona wale hoʻi ia uka
I ka paʻa mau ʻia e ka noe
Ia uka kūpaoa
E moani nei i kuʻu poli
I neʻe aku au e ʻako
I ka pua o ka ʻawapuhi
I lei no ka malihini
Naʻu ia a e honihoni
Aia kēia mele i ka puke He Mele Aloha ma nā ʻaoʻao 10-11.
“Also known as Ka Wailele ʻO ʻAkaka, this mele credited to Helen Lindsey Parker lauds the beauty of the 442-foot waterfall named after ʻAkaka, who is said to have leapt from its heights. His two lovers, Lehua and Maile, disguised as two smaller falls in a nearby ravine, cannot stop from their crying.” (He Mele Aloha, pg. 11)
Aloha Nō
Ho‘ohihi ko‘u mana‘o ‘eā
I kō leo ma ke kelepona
E haha‘i ana i kō moe ‘ole i ka pō
A ka hana nui a loko
E lauwiliwili nei
Aloha nō, aloha nō, aloha nō
‘O ‘oe ku‘u lei, ku‘u mili ē
He aloha nā maka i ka haka pono mai
Ua ‘ike au he ‘i‘ini kou na‘u
Ma ku‘u poli mai ‘oe
E nanea ai kāua
Aloha nō, aloha nō, aloha nō
Aia kēia mele i ka puke Lena Machado: Songbird of Hawaiʻi ma ka ʻaoʻao 21.
“…Aunty Lena composed ʻAloha Nō’ for her husband Luciano K. Machado in late 1949 while she was on a singing engagement in San Francisco. She wrote about being alone with her thoughts and how she missed Uncle Lu dearly. She wrote about talking with him over the phone and how this would help her to be more relaxed because she could not sleep well without him close to her…Whenever she heard his voice on the phone, his loving words would make her feel better. Sh said that this was true love; it was ʻAloha Nō’–ʻlove, love it is, a love.’” (Lena Machado: Songbird of Hawaiʻi, pg. 20)
E kaomi e hoʻolohe i ke mele.
He Uʻi
He uʻi nō ʻoe ke ʻike mai
He pua hoʻoheno i ka lā
ʻo ʻoe nō kaʻu i aloha
He pua i milimili ai
ʻO ʻoe he pua i ʻako ʻia
He mea hoʻopili i ka ʻili
Nou ē koʻu manaʻo
Ua ʻohu i ka lei hīnano
Mai none, mai none, mai ʻoe
Kuʻu lei hoʻokahi nō
Kou maka ʻeuʻeu
He aha aʻe nei kāu hana?
Haʻina mai ka puna
Haʻina he uʻi i ka lā
ʻO ʻoe nō kaʻu i aloha
He pua i milimili ai
I Aliʻi Nō ʻOe
I aliʻi nō oe, i kanaka au lā
Ma lalo aku au a i ko leo lā
I noho au a i kuke nāu lā
I kuene hoʻi no ko nui kino lā
He keu ʻoe a ke aloha ʻole lā
I nēia mau maka ʻimo aku nei lā
Hōʻike mai nō, a he palupalu lā
A he iwi haʻi wale ko ka ʻamakihi lā
ʻO ka pou kaena iho kēia lā
E ʻuīʻuī nei ke kaula ʻili lā
Haʻina ʻia mai ana ka puana lā
I aliʻi nō ʻoe, i kanaka au lā
I Kona
Aia i Kona kai ʻōpua i ka laʻi
ʻAʻohe lua e like ai me ʻoe
Malihini mākou iā ʻoe i Kona
I ke kono a ke aloha no mākou
Haʻina ʻia mai ana ka puana
ʻAʻohe lua e like ai me ʻoe